Le Canadien de Montréal est la seule équipe de toute la Ligue nationale de hockey qui fait ses annonces sur les réseaux sociaux en français, avant de les faire en anglais.
Le français prédomine toujours sur l'anglais, ce qui est totalement normal.
Ensuite, dans le reste de la LNH, il n'y a que les Sénateurs d'Ottawa qui utilisent parfois le français.
Le problème, c'est que lorsqu'ils utilisent le français, ils manquent sérieusement de professionnalisme, et on en a encore eu la preuve ce matin.
En effet, c'est en faisant l'annonce du nouveau contrat à deux volets de l'attaquant québécois Xavier Bourgault sur Twitter/X que les Sénateurs ont vraiment fait pitié avec leur français.
Ils ont voulu faire un beau geste en mettant également l'annonce en français étant donné que Bourgault est Québécois, mais au final, ils ont plutôt encore une fois manqué de respect aux amateurs francophones.
On pouvait lire ceci dans l'annonce :

Je vous l'ai mis en capture d'écran, parce qu'évidemment, les Sénateurs ont corrigé leur grosse gaffe en retirant le tweet pour en faire un nouveau sans les deux fautes.
Cela aura tout de même pris environ 30 minutes.
Les erreurs sont évidentes et surtout assez graves, alors qu'on y lit clairement « ont avoir accordé » et au lieu de « ont accordé » et « au Xavier Bourgault » plutôt que « à Xavier Bourgault ».
Bref, ça fait vraiment dur, alors que la traduction n'a clairement pas l'air d'avoir été faite par un humain, comme le souligne Marc-Olivier Beaudoin.
Tabarouette la traduction! 😂
« Ont avoir », « au Xavier Bourgault »
Je comprends de vouloir couper dans led dépenses mais engager un humain pour faire vos traductions serait visiblement un bon investissement!
— Marc-Olivier Beaudoin (@MOBeaudoin1) July 19, 2025
Au moins, les Sens ont pris le temps de corriger leur gaffe, mais ça reste assez insultant de voir de telles erreurs flagrantes être publiées dans un tweet en français.
On ne parle pas d'un petit « s » manquant, clairement.
Le pire, c'est que ce n'est pas la première fois que le français est massacré à Ottawa, comme on peut le lire ici.
Pas l'idéal pour un propriétaire (Michael Andlauer) qui parle français et qui veut se rapprocher des partisans de Gatineau…