betgrw

Le Canadien au coeur d’un scandale linguistique

Ça va mal ces jours-ci, chez le Canadien. Autant au classement que dans ses relations avec la presse et les médias…

Et comme si ça n’allait pas assez mal comme ça, il a fallu qu’un scandale linguistique frappe le Canadien hier. Un dépliant/pamphlet promotionnel faisant la promotion de la troisième Tour des Canadiens a été distribué à des milliers de Québécois, notamment dans des boîtes aux lettres de la Rive-Sud… Alors qu’il est écrit en anglais et en caractères chinois. Rien en français!

Vous avez même pu voir une telle publicité sur le Web. Le courtier asiatique avait acheté un lot de publicité sur certains sites de sport…

Il s’agit d’une violation de la loi 101… Et d’un possible mépris envers le droit élémentaire des Québécois de commercer en cantonais français.

Comme si le Canadien avait besoin de ça présentement…

L’équipe de TVA Nouvelles a fait sa petite enquête et elle a constaté que ce dépliant était le résultat d’une initiative individuelle de la part du courtier mandaté de vendre certaines unités de condo. Dans le dépliant officiel du Canadien, on utilise le français et l’anglais.

Il faut donc avouer que le Canadien a donné un mandat à un individu… Et que cet individu ne l’a pas rempli convenablement. Il a même tenté de le remplir en allant contre la loi.

Je veux bien croire que les Asiatiques sont nombreux à s’acheter des condos à Montréal et dans les environs, reste qu’il faut absolument utiliser la langue française avant toute autre langue… Surtout lorsque tu distribues ces pamphlets à la population de la Rive-Sud, hehe!

Vous croyez vraiment que les gens de Longueuil y comprennent quelque chose?

Mark Li, le courtier responsable de cette erreur, a l’habitude de travailler en Ontario (surtout dans la région de Toronto). Pourquoi le CH a-t-il embauché un agent de l’Ontario pour vendre ses condos montréalais?

Hum…

PLUS DE NOUVELLES